TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
DEF

A timber cross-bar up to 16 feet long supported by two heavy legs, or uprights, one at each end. Crowns may be set at 3 ft intervals and sometimes a roof bolt is put up through the center of the crown.

PHR

Crown runner.

Terme(s)-clé(s)
  • crown section
  • top section

Français

Domaine(s)
  • Installations de forage minier
DEF

Plafond d'une galerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de perforación minera
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Government Accounting
DEF

... A collection of magnetic files that includes all accounting transactions input to the central accounting system.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Comptabilité publique
DEF

[…] Collection de fichiers magnétiques comprenant toutes les opérations comptables reportées au système de comptabilité centrale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Dans un rapport de mission autre qu'une mission de vérification (audit, révision), préciser l'absence d'opinion parce que le professionnel comptable n'a pas procédé à une vérification.

OBS

Au Canada, l'expression est aussi employée dans le cas d'une mission portant sur des prévisions ou des projections financières, pour laquelle le professionnel doit préciser dans son rapport qu'il est dans l'impossibilité d'exprimer une opinion sur la probabilité de réalisation de ces prévisions ou projections, les résultats réels pouvant différer de façon importante des résultats prévus ou projetés.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
AN
code de profession
OBS

AN: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
AN
code de profession
OBS

AN : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

Realist perspectives stress the scarcity of resources and the subsequent competition that arises and argue that any action ought to be taken on a decentralized basis; above all, they resist one-size-fits-all solutions.

Terme(s)-clé(s)
  • one size fits all

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

Certes, chaque bureau régional a des besoins spécifiques, et il est probablement trop tard pour concevoir un système intégré de gestion global (un système «omnivalent» à l’instar du SIG de l’ONU) [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :